A Propos ニュース解説 On en parle ニュース Profil 話題の人
Balade 散策 Comment ca va インタビュー Societe 社会科 Enfant 子供 Corps からだ Decor インテリア Hexaponais アンケート Mode モード Sport スポーツ Flash パリのイベント情報 Infos Pratiques 生活情報
Art /Expos アート Cinema 映画 Musique 音楽 Theatre 演劇
Plat du jour レシピ・料理 Restos レストラン
質問掲示板 討論・意見交換版 登録型BBS
Dossiers du mois /Actualites Japoscope Clic Clac Rencontres
Cinema/Musique Japonais illustre Lecture Cuisine Japonaise
Chez toi お宅訪問 Lyceens 高校生 Lettres de lecteur 読者から Detour musical プレイスポット Livres 本 Medias メディア Quartier まちの風景
 
 
Entretien : KOKIA, CHANTEUSE ET AUTEUR-COMPOSITEUR

Depuis combien de temps êtes-vous dans la chanson ?
Kokia : La France n'a découvert que récemment mon existence. Pourtant cela fait tout juste 10 ans que je suis musicienne au Japon. Dix années sont passées, et je suis parvenue non sans mal à imposer mon style et à interpréter les chansons qui me plaisaient. J'ai toujours été très curieuse d'observer et de tester la scène musicale à l'étranger. Voilà pourquoi je suis vraiment ravie de pouvoir faire entendre mes chansons au public français et belge.

La chanson japonaise commence à s'exporter en Asie du Sud-Est et en Europe. Quel est votre sentiment à l'égard de cette tendance ?
K : Si l'on compare avec ce qui se passe dans d'autres pays, j'ai le sentiment que la musique au Japon manque d'originalité. Si elle pouvait revendiquer ne serait-ce qu'un peu d'authenticité, je pense qu'elle pourrait s'imposer sans problème dans n'importe quelle autre partie du monde. Pour ma part, je n'apprécie guère de jouer des chansons trop à la mode. C'est la raison pour laquelle je n'aime pas beaucoup ce qu'on appelle la J-Pop. En revanche, j'adore écouter la musique des autres qu'elle soit l'œuvre d'un seul ou d'un ensemble et quelle que soit son origine.

Vous vous êtes montrée assez critique vis-à-vis de la J-Pop. Pourriez-vous préciser votre pensée ? Et est-il facile d'évoluer à l'écart de ce système ?
K : Au Japon, les médias ont une grande influence sur le monde du spectacle et celui de la musique. Je ne suis pas particulièrement critique à l'égard de cet état de fait. Je trouve seulement ça sans grand intérêt. Il est regrettable que dans le secteur de la musique au Japon on ne juge pas une chanson sur sa qualité à partir du moment où l'on a affaire à un bon titre. Lorsqu'on écoute les chansons bien classées au hit-parade de la J-Pop, on constate que la plupart d'entre elles ressemblent beaucoup aux productions occidentales et on a bien du mal à les distinguer les unes des autres. C'est du moins mon impression. Dès lors, il n'est pas facile de percer pour les bons musiciens, ce qui a contribué à briser le rêve de quelques-uns parmi eux. J'ai toujours souhaité interpréter des œuvres originales et uniques.

Dans vos chansons, quel est votre principal sujet d'inspiration ?
K : Ça pourrait bien être l'amour. La phrase Kono kuchibiru wa ai wo utau tame ni [Ces lèvres sont faites pour chanter l'amour] dans le refrain de la chanson Remember the kiss est en ce sens assez représentative. Elle exprime la nécessité de l'amour partout dans le monde. Je ne sais pas si cela touche ou non les jeunes, mais je veux leur apporter du bonheur. S'il y a des jeunes qui traversent une mauvaise passe, je veux leur redonner la pêche. Dans mes chansons, on trouve un message positif.

Après deux ans d'absence, vous effectuez une tournée en France et en Belgique. Qu'attendez-vous de ces concerts et du public ? Enfin aimeriez-vous travailler avec des musiciens étrangers ?
K : Revenir cette année sur une scène française me procure une grande joie. Le public français est très différent du public japonais. Et je trouve ça vraiment excitant. Les spectateurs me transmettent beaucoup d'énergie, ce qui me permet d'assurer des performances qui vont au-delà de ma propre force. Ce sont des moments comme ça que j'aime. En ce qui concerne votre question sur des rencontres avec des musiciens français, je vous répondrais que si j'en ai l'occasion, j'aimerais bien entamer une collaboration avec des artistes français ou européens [il est à noter que Kokia revient d'Irlande où elle a enregistré avec des musiciens locaux]. En attendant, j'espère que le public viendra nombreux car je vais lui chanter des titres superbes qui lui iront droit au cœur.
Propos recueillis par Claude Leblanc

DR

Kokia de son vrai nom Yoshida Akiko a commencé sa carrière en enregistrant la bande originale du jeu vidéo Tail Concerto en avril 1998. Elle vient de sortir un nouvel album intitulé The Voice chez Wasabi records.



Back | top